top of page

Kimono ni sen hana

杏树已披上鲜花,默默做梦” 赫苏斯·帕雷德斯·奥尔蒂斯(Jesús Paredes Ortiz)的这首诗的第一行,优美的俳句,很好地表达了日本人的思维方式和感受,也体现在他们的穿着方式上。杏仁花娇嫩,显示生命的转瞬即逝,对于日本人来说,杏仁花与樱花、樱花相似,是武士的象征。

Xìng shù yǐ pī shàng xiānhuā, mòmò zuòmèng” hè sū sī·pà léi dé sī·ào ěr dì sī (Jesús Paredes Ortiz) de zhè shǒu shī de dì yī xíng, yōuměi de páijù, hěn hǎo dì biǎodále rìběn rén de sīwéi fāngshì hé gǎnshòu, yě tǐxiàn zài tāmen de chuānzhuó fāngshì shàng. Xìngrén huā jiāonèn, xiǎnshì shēngmìng de zhuǎnshùn jí shì, duìyú rìběn rén lái shuō, xìngrén huā yǔ yīnghuā, yīnghuā xiāngsì, shì wǔshì dì xiàngzhēng.

和服是在 14 世纪室町时代的日本服装中从中国传入的,最初它是穿在其他衣服上的。为了防寒,它变得越来越厚。这是上流社会妇女在仪式上所穿的礼服。 和服最初不是用天然丝绸制成的,而是用大麻制成的。目前,这种面料再次用于环保服装。两千多年后,它们仍然是时尚界的灵感源泉,我们在 2006 年的纽约时装秀上看到了它,今天仍然如此。在东方,印在织物上的花朵美不胜收。我选择了这张带有非常特别的杏仁花设计的优雅的现代和服图片

Héfú shì zài 14 shìjì shìtīng shídài de rìběn fúzhuāng zhōng cóng zhōngguó chuán rù de, zuìchū tā shì chuān zài qítā yīfú shàng de. Wèile fánghán, tā biàn dé yuè lái yuè hòu. Zhè shì shàngliú shèhuì fùnǚ zài yíshì shàng suǒ chuān de lǐfú. Héfú zuìchū bùshì yòng tiānrán sīchóu zhì chéng de, ér shì yòng dàmá zhì chéng de. Mùqián, zhè zhǒng miànliào zàicì yòng yú huánbǎo fúzhuāng. Liǎng qiān duō nián hòu, tāmen réngrán shì shíshàng jiè de línggǎn yuánquán, wǒmen zài 2006 nián de niǔyuē shízhuāng xiù shàng kàn dàole tā, jīntiān réngrán rúcǐ. Zài dōngfāng, yìn zài zhīwù shàng de huāduǒ měibùshèngshōu. Wǒ xuǎnzéle zhè zhāng dài yǒu fēicháng tèbié de xìngrén huā shèjì de yōuyǎ de xiàndài héfú túpiàn

印在织物上的设计(如条目开头的照片)或手工刺绣,适合所有年龄段的模型,例如儿童和服,非常壮观。传统与创新完美和谐共存,女孩……我要把她带回家!注意包包,要知道里面有什么,袜子呢!最!

Yìn zài zhīwù shàng de shèjì (rú tiáomù kāitóu de zhàopiàn) huò shǒugōng cìxiù, shìhé suǒyǒu niánlíng duàn de móxíng, lìrú értóng héfú, fēicháng zhuàngguān. Chuántǒng yǔ chuàngxīn wánměi héxié gòngcún, nǚhái……wǒ yào bǎ tā dài huí jiā! Zhùyì bāo bāo, yào zhīdào lǐmiàn yǒu shé me, wàzi ní! Zuì!


说到灵感,由于马略卡人正在更新他们的工匠面料,他们珍贵的鞋舌面料,我突然想到,鉴于这张照片,他们很可能制作和服。并显示一个按钮,也许让织物更轻一点……腰带已经做好了!事实是,“我把它钉在了照片上”,请允许我表达。而我,一如既往地提供免费的想法......

Shuō dào línggǎn, yóuyú mǎ lüè kǎ rén zhèngzài gēngxīn tāmen de gōngjiàng miànliào, tāmen zhēnguì de xié shé miànliào, wǒ túrán xiǎngdào, jiànyú zhè zhāng zhàopiàn, tāmen hěn kěnéng zhìzuò héfú. Bìng xiǎnshì yīgè ànniǔ, yěxǔ ràng zhīwù gēng qīng yīdiǎn……yāodài yǐjīng zuò hǎole! Shìshí shì,“wǒ bǎ tā dīng zàile zhàopiàn shàng”, qǐng yǔnxǔ wǒ biǎodá. Ér wǒ, yīrújìwǎng de tígōng miǎnfèi de xiǎngfǎ......




!SAYONARA!


bottom of page